msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: U-Design Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 10:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 10:24-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_nx;_n;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-u-design-core-activator.php:70
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Директорията с разширения на WordPress не може да се намери."

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes-button.php:158
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:43
#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:918
#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:68
#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:200
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:116
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:118
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:246
msgid "Read more"
msgstr "Прочетете повече"

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:73
#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:113
#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:153
#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:194
#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:237
#, fuzzy
msgid "Read more..."
msgstr "Прочетете повече"

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:294
msgid "Top of Page"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:294
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:910
#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:192
#, fuzzy
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последни публикации"

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:1071
#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:46
msgid "Top rated products"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/class-u-design-core-shortcodes.php:1127
#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:72
msgid "Products"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:34
msgid "A list or dropdown of a single category's descendants."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:45
msgid "U-Design: Custom Category"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:77
#, fuzzy
msgid "Select Category"
msgstr "Изберете изображение"

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:140
msgid "Categories"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:146
#: includes/widgets/class-google-map-widget.php:116
#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:213
#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:139
#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:171
#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:151
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие"

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:152
msgid "Category to be displayed:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:161
msgid "Show as dropdown"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-custom-category-widget.php:173
msgid "Show hierarchy"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-google-map-widget.php:35
msgid "A Google Map widget."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-google-map-widget.php:46
#, fuzzy
msgid "U-Design: Google Map"
msgstr "Кратки кодове на U-Design"

#: includes/widgets/class-google-map-widget.php:109
msgid "Google Map"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-google-map-widget.php:121
msgid "Google Map Code:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:35
msgid "The most recent posts with teaser text"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:46
#, fuzzy
msgid "U-Design: Recent Posts"
msgstr "Последни публикации"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:110
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s "
msgstr "%1$s от %2$s "

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:219
msgid "Pick a specific category:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:227
msgid "Use the current category (if on category page)."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:233
#, fuzzy
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Брой публикации за показване"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:236
#, fuzzy
msgid "(at most 15)"
msgstr "най-много 15"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:241
#, fuzzy
msgid "Number of posts to skip:"
msgstr "Брой публикации за прескачане"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:244
#, fuzzy
msgid "(offset from latest)"
msgstr "изместване от последната"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:249
#, fuzzy
msgid "Limit the number of words to show for each post:"
msgstr "Брой думи за показване"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:252
#, fuzzy
msgid ""
"(Could also be limited by \"Excerpt Length\" defined in the theme's options "
"page)"
msgstr ""
"Ако стойността е по-малка, \"Дължината на откъса\", дефинирана в страницата "
"на блога, може да я презапише"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:259
#, fuzzy
msgid "Show date & author info"
msgstr "Показване на дата и автор"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:267
#, fuzzy
msgid "Show \"more\" link."
msgstr "Показване на връзка \"повече\""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:270
msgid "The text:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:278
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:247
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показване на миниатюри"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:291
#, fuzzy
msgid "Remove thumbnail frame"
msgstr "Рамка на миниатюрите"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:299
#, fuzzy
msgid "Show thumbnail frame shadow"
msgstr "Показване на миниатюри"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:307
msgid "Use default image (when no image found)"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:313
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Dimensions:"
msgstr "Рамка на миниатюрите"

#: includes/widgets/class-latest-posts-widget.php:318
#, fuzzy
msgid "(Width X Height) in pixels"
msgstr "Ширина в пиксели (px)"

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:35
msgid "A user login form."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:46
msgid "U-Design: Login Form"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:68
msgid "You are logged in as"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:71
#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:88
msgid "Logout"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:77
msgid "User"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:80
msgid "Password"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:84
#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:90
msgid "Login"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:85
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:92
#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:92
msgid "Register"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:95
msgid "Recover password"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-login-form-widget.php:133
msgid "Login Form"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:35
msgid "Display subpages of the present page."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:46
#, fuzzy
msgid "U-Design: Subpages"
msgstr "Кратки кодове на U-Design"

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:174
msgid ""
"Leave the Title field blank if you would like to display the parent page "
"Title instead."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:177
msgid "Sort by:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:179
msgid "Page title"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:180
msgid "Page order"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:181
msgid "Page ID"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:185
msgid "Exclude:"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-subpages-widget.php:187
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:36
msgid "A widget that displays cart info."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:47
#, fuzzy
msgid "U-Design: WooCommerce Cart"
msgstr "Кратки кодове на U-Design"

#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:87
msgid "My Account"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:98
#: includes/woocommerce/class-u-design-core-woocommerce.php:451
msgid "View your shopping cart"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-u-design-core-woocommerce-cart-widget.php:102
#: includes/woocommerce/class-u-design-core-woocommerce.php:455
#, php-format
msgid "Cart: %1$s %2$s "
msgstr ""

#: includes/woocommerce/class-u-design-core-woocommerce.php:338
msgid "Home"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/class-u-design-core-woocommerce.php:408
msgid "No product categories exist."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/class-u-design-core-woocommerce.php:535
msgid "Cart"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:74
#, fuzzy
msgid "U-Design WooCommerce"
msgstr "Кратки кодове на U-Design"

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:75
msgid "U-Design theme element"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:80
msgid "Element Type"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:83
msgid "WooCommerce products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:84
msgid "WooCommerce top rated products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:88
msgid "Select the element type."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:92
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:227
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:96
msgid "Enter title."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:101
msgid "Number"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:105
#, fuzzy
msgid "Number of products to show."
msgstr "Брой публикации за показване"

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:111
msgid "Show"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:114
msgid "All products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:115
msgid "Featured products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:116
msgid "On-sale products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:124
msgid "Select what products to show."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:128
msgid "Order by"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:131
msgid "Date"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:132
msgid "Price"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:133
msgid "Random"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:134
msgid "Sales"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:142
msgid "Select what criteria should the product be ordered by."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:146
msgid "Order"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:149
msgid "DESC"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:150
msgid "ASC"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:158
msgid "Select how the product should be ordered (Descending or Ascending)."
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:162
msgid "Hide free products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:164
#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:175
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:136
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:140
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:149
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:241
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:244
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:248
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:252
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:255
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:257
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:173
msgid "Show hidden products"
msgstr ""

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:184
#, fuzzy
msgid "Custom Class"
msgstr "Потребителска таблица"

#: includes/woocommerce/vc-elements/udesign-wc-vc-elements.php:188
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to pass a unique CSS class which you may use to style this "
"particular instance of the content block in the front end with custom CSS."
msgstr ""
"Използвайте опцията, за да зададете уникален CSS клас, който можете да "
"използвате за стилизиране на изгледа на точно този блок за съдържание с "
"потребителски CSS"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:27
msgid "U-Design Shortcodes"
msgstr "Кратки кодове на U-Design"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:29
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:31
msgid "Columns"
msgstr "Колони"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:32
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Columns"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на колони"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:33
msgid "Arrangement"
msgstr "Подреждане"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:34
msgid "Starting Content"
msgstr "Начално съдържание"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:35
msgid "Your content here..."
msgstr "Вашето съдържание..."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:37
msgid "Dividers"
msgstr "Разделители"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:38
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Divider"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на разделител"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:39
msgid "Divider Style"
msgstr "Стил на разделителя"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:40
msgid "Solid line divider"
msgstr "Разделител плътна линия"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:41
msgid "Solid line divider with a link to the top"
msgstr "Разделител плътна линия с връзка към начало"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:42
msgid "Invisible, clears the line"
msgstr "Невидим, премахва линията"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "Бутони"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:46
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:49
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:51
msgid "Flat Button"
msgstr "Плосък бутон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:47
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:69
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:91
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Button"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на бутон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:48
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:74
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:92
msgid "Button Text"
msgstr "Текст на бутона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:50
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:76
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:94
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:117
msgid "Link Title"
msgstr "Заглавие на връзката"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:52
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:78
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:96
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:119
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:53
msgid "Padding"
msgstr "Отстояние - padding"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:54
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:102
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:151
msgid "Background Color"
msgstr "Цвят на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:55
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:154
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:182
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:195
msgid "Border Color"
msgstr "Цвят на рамката"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:56
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина на рамката"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:57
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:103
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:156
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:183
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:196
msgid "Text Color"
msgstr "Цвят на текста"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:58
msgid "Text Size"
msgstr "Размер на текста"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:59
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:82
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:104
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:120
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:184
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:211
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:294
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:60
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:83
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:105
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:121
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:185
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:212
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:295
msgid "Left"
msgstr "Ляво"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:61
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:84
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:106
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:122
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:187
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:213
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:296
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:62
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:85
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:107
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:186
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:297
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:63
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:108
msgid "None"
msgstr "Без"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:64
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:86
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:109
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:123
msgid "Link Target"
msgstr "Цел на връзката"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:65
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:87
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:110
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:124
msgid "Self"
msgstr "Същия прозорец"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:66
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:88
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:111
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:125
msgid "Blank"
msgstr "Нов прозорец"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:68
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:75
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:77
msgid "Simple Button"
msgstr "Прост бутон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:70
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:71
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:72
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:98
msgid "Small"
msgstr "Малък"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:73
msgid "Round"
msgstr "Кръгъл"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:79
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:208
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:221
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:273
msgid "Style"
msgstr "Стил"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:80
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:209
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:222
msgid "Dark"
msgstr "Тъмен"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:81
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:210
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:223
msgid "Light"
msgstr "Светъл"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:90
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:93
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:95
msgid "Custom Button"
msgstr "Потребителски бутон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:97
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:99
msgid "Medium"
msgstr "Среден"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:100
msgid "Large"
msgstr "Голям"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:101
msgid "X-Large"
msgstr "Много голям"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:113
msgid "Custom More Link"
msgstr "Потребителска връзка \"Повече\""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:114
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Link"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на връзка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:115
msgid "Link Text"
msgstr "Текст на връзката"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:127
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:129
msgid "Content Block"
msgstr "Блок за съдържание"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:130
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Content Block"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на блок за съдържание"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:131
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:164
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:176
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:193
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:204
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:217
msgid "Sample Content"
msgstr "Примерно съдържание"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:132
msgid "Image URL"
msgstr "URL на изображението"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:133
msgid ""
"URL to a background image, if no image is specified the fallback would be "
"the background color option"
msgstr ""
"URL на фоновото изображение; ако не е зададено изображение, заместител ще "
"бъде цвета на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:134
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:301
msgid "Select Image"
msgstr "Изберете изображение"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:135
msgid "Background Stretch"
msgstr "Разтягане на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:137
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:141
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:148
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:240
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:243
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:249
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:251
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:254
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:258
msgid "No"
msgstr "Не"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:138
msgid ""
"Extend the background to maximum width (the width of the browser window)"
msgstr ""
"Разширяване на фона до максималната ширина (ширината на прозореца на "
"браузъра)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:139
msgid "Fixed Background"
msgstr "Фиксиран фон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:142
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:150
msgid ""
"Sets whether the background image is fixed or scrolls with the rest of the "
"page"
msgstr ""
"Настройва дали фоновото изображение да бъде фиксирано или да се скролира "
"заедно със страницата"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:143
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:144
msgid ""
"You may apply proper syntax for the CSS \"background-position\" property"
msgstr ""
"Трябва да приложите правилен синтаксис за CSS характеристиката \"background-"
"position\""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:145
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повторение на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:146
msgid "Background Size"
msgstr "Размер на фона"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:147
msgid "Parallax Scroll"
msgstr "Parallax Scroll"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:152
msgid "Content Padding"
msgstr "Отстояние на съдържанието"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:153
msgid "You may apply proper syntax for the CSS \"padding\" property"
msgstr ""
"Трябва да приложите правилен синтаксис за CSS характеристиката \"padding\""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:155
msgid "Padding Width"
msgstr "Ширина на отстоянието"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:157
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:171
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:188
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:197
msgid "Class"
msgstr "Клас"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:158
msgid ""
"Use this option to pass a unique CSS class which you may use to style this "
"particular instance of the content block in the front end with custom CSS"
msgstr ""
"Използвайте опцията, за да зададете уникален CSS клас, който можете да "
"използвате за стилизиране на изгледа на точно този блок за съдържание с "
"потребителски CSS"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:160
msgid "Message Box"
msgstr "Прозорец за съобщения"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:162
msgid "Predefined"
msgstr "Зададени"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:163
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:175
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:192
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Message Box"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на прозорец за съобщения"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:165
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:177
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:194
msgid "Replace this text with your message..."
msgstr "Заменете текста с Вашето съобщение..."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:166
msgid "Message Box Type"
msgstr "Вид на прозореца за съобщения"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:167
msgid "info"
msgstr "инфо"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:168
msgid "success"
msgstr "успех"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:169
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:170
msgid "erroneous"
msgstr "грешка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:172
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:189
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:198
msgid ""
"Use this option to pass a CSS class which you may use for custom styling."
msgstr ""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:174
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:178
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:179
msgid "Width could be in pixels (px) or percentage (%)"
msgstr "Ширината може да бъде в пиксели (px) или проценти (%)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:180
msgid "Start Color"
msgstr "Начален цвят"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:181
msgid "End Color"
msgstr "Краен цвят"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:191
msgid "Simple"
msgstr "Прост"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:200
msgid "Quotes"
msgstr "Цитати"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:202
msgid "Pullquote"
msgstr "Издърпан цитат"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:203
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Pullquote"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на издърпан цитат"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:205
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:218
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:206
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:219
msgid "Symbol 2"
msgstr "Символ 2"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:207
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:220
msgid "Symbol 1"
msgstr "Символ 1"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:215
msgid "Blockquote (HTML)"
msgstr "Цитат блок (HTML)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:216
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Blockquote"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на цитат блок"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:225
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последни публикации"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:226
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Recent Posts"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на последни публикации"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:228
msgid "Latest from the Blog"
msgstr "Най-новите от блога"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:229
msgid "Enter categories (IDs)"
msgstr "Въведете категории (ID номера)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:230
msgid "To choose a catetory use the little dropdown menu above."
msgstr "За да изберете категория, използвайте малкото падащо меню отгоре."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:231
msgid "For multiple categories enter comma-separated list of IDs."
msgstr ""
"За няколко категории въведете списък с ID номера, разделени със запетаи."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:232
msgid "To include all categories leave the field blank."
msgstr "За да включите всички категории, оставете полето празно."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:233
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Брой публикации за показване"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:234
msgid "at most 15"
msgstr "най-много 15"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:235
msgid "Number of posts to skip"
msgstr "Брой публикации за прескачане"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:236
msgid "offset from latest"
msgstr "изместване от последната"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:237
msgid "Number of words to show"
msgstr "Брой думи за показване"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:238
msgid ""
"If lesser value, \"Excerpt Length\" defined in the theme's Blog Section page "
"can overwrite this"
msgstr ""
"Ако стойността е по-малка, \"Дължината на откъса\", дефинирана в страницата "
"на блога, може да я презапише"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:239
msgid "Show date and author"
msgstr "Показване на дата и автор"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:242
msgid "Show \"more\" link"
msgstr "Показване на връзка \"повече\""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:245
msgid "\"more\" link text"
msgstr "текст на връзката \"повече\""

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:250
msgid "Thumbnail frame"
msgstr "Рамка на миниатюрите"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:253
msgid "Thumbnail shadow"
msgstr "Сянка на миниатюрите"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:256
msgid "Default image"
msgstr "Изображение по подразбиране"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:259
msgid ""
"When no image is found for a specific post then a fallback image will be "
"displayed"
msgstr ""
"Когато не се намери изображение за специфична публикация, то се замества с "
"резервно изображение"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:260
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина на миниатюрата"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:261
#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:263
msgid "Width in pixels (px)"
msgstr "Ширина в пиксели (px)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:262
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Височина на миниатюрата"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:265
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:267
msgid "Toggle"
msgstr "Превключване"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:269
msgid "Tabs"
msgstr "Табове"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:271
msgid "List Styles"
msgstr "Стил списъци"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:272
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Bullets"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на булети"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:274
msgid "List Style 1"
msgstr "Стил списък 1"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:275
msgid "List Style 2"
msgstr "Стил списък 2"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:276
msgid "List Style 3"
msgstr "Стил списък 3"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:277
msgid "List Style 4"
msgstr "Стил списък 4"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:278
msgid "List Style 5"
msgstr "Стил списък 5"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:279
msgid "List Style 6"
msgstr "Стил списък 6"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:280
msgid "List Style 7"
msgstr "Стил списък 7"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:281
msgid "List Style 8"
msgstr "Стил списък 8"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:282
msgid "List Style 9"
msgstr "Стил списък 9"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:283
msgid "List Style 10"
msgstr "Стил списък 10"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:284
msgid "List Style 11"
msgstr "Стил списък 11"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:285
msgid "Sample Content (ul list)"
msgstr "Примерно съдържание (ul списък)"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:287
msgid "Dropcap"
msgstr "Бита буква"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:288
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Dropcap"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на бита буква"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:289
msgid "Dropcap Letter"
msgstr "Знак за бита буква"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:290
msgid ""
"Dropcap - a large initial letter usually used at the beginning of a section."
msgstr ""
"Бита буква - голяма заглавна буква, която обикновено се използва в началото "
"на секция."

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:292
msgid "Image Frame"
msgstr "Изображение с рамка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:293
msgid "U-Design Shortcodes - Insert Image Frame"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Вмъкване на изображение с рамка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:298
msgid "Shadow"
msgstr "Сянка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:299
msgid "Add image frame shadow"
msgstr "Добавя сянка към изображението с рамка"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:300
msgid "Image HTML"
msgstr "Изображение HTML"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:303
msgid "Custom Table"
msgstr "Потребителска таблица"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:306
msgid "Other"
msgstr "Други"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:308
msgid "Email Obfuscation"
msgstr "Защита на имейл"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:309
msgid "U-Design Shortcodes - Obfuscate Email Address"
msgstr "Кратки кодове на U-Design - Защита на имейл адрес"

#: languages/u-design-core-shortcodes-button-strings.php:310
msgid "Email Address"
msgstr "Имейл адрес"

#~ msgid "This is a text string..."
#~ msgstr "Преведена на Булгарски!!!"
